スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

捅娄子

千里の道も一歩から(千里之行,始于足下。)

お昼休みに一つずつ、簡単な言い回しを覚えましょう!
(  回目~ やっと週末ですね。 次回は11日月曜日です。)

100108-1
在这个问题上,他又捅漏子了。
彼はまたこの問題で問題を引き起こした。

他小时候非常淘气,没少给爸爸妈妈捅娄子,也没少挨爸爸的揍。
彼は小さい頃非常に腕白でよく両親に迷惑をかけ、父によく叩かれた。

“捅娄子" 厄介なこと、面倒なことを引き起こす。間違いをしでかす。 “捅漏子”とも書きます。
100108-2

让我们一起加油吧!
出典:汉语口语习惯用语教程  北京语言大学出版社 2003 

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
team aoi
スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

No title

中国人の私でもよく分からない中国語の言葉も出できますね。捅娄子ということ、北の方言だそうですから。ほほ~
Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。