スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

耿耿于怀

千里の道も一歩から(千里之行,始于足下。)

お昼休みに一つずつ、簡単な言い回しを覚えましょう!
(  回目~ 日本では成人の日でお休みです。 )

100111-3
那次吵架已经过去两个月了,可是他还还是耿耿于怀。
あの時の口げんかからもう二ヶ月過ぎたが、彼はまだ根に持っている。

の元の意味は「正直、誠実である」 她是个耿直的人。 は、彼女はまっすぐな気性の人、の意味。
耿耿 はここでは①気がかり、不安がある、の意味ですが、その他に②忠誠である、③きらめいている、の意味があります。
忠心耿耿 忠誠心に燃えている
耿耿星河 きらめく銀河
100111-4

让我们一起加油吧!
出典:子供も話す実用中国語成語1000 光生館2000 

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
team aoi
スポンサーサイト

テーマ : 学校図書館
ジャンル : 学校・教育

Comment

用「耿耿于怀」造句

他的妈妈得癌住院,今天就要动手术了。
因此他在公司里耿耿于怀,坐立不安。
「気がかり」(担心、牵挂)と「根にもつ」(怀恨于心)とは、
全然意味が異なると思うのですが、この成語は、両方の
意味で使われるのでしょうか?
ちなみに、私は成語を暗記する時は、必ず自分で作文
して、実際に使ってみる習慣をつけています。そうしないと、
四字成語は覚えても、すぐに忘れてしまいます。

Re: 用「耿耿于怀」造句

他的妈妈得癌住院,今天就要动手术了。
因此他在公司里耿耿于怀,坐立不安。
——>这个句子是正确的。
“耿耿于怀”中“耿耿”表示有心事的样子;“于怀”是不能忘怀,牵萦于心。整个词的意思是对所经历的事持有看法,不能忘却,牵挂心怀。
的确,像お節介じいさん 说的那样,这个词有两方面的意思:
1、挂念、担心,在心里无法放下的事情。例:这个性格坚强的青年人,正值创造事业的黄金时代,对事业的得失成败总是耿耿于怀。
2、有怀恨在心,记仇的意思。例:他对开玩笑的话总是耿耿于怀,是个小心儿的人。
但是,“耿耿于怀”和“记仇”两相比较,“耿耿于怀”用的含义和使用范围较宽,“记仇”则窄得多;但耿耿于怀的含义中有记仇的意思。
Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。