スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

動詞中心の中国語(2) 主体+意図V事実+客体

我爱你(S+V+O)の三文字ですべて終わってしまえば世の中平和なのですが、複雑な言語活動を必要とする私たちは、主語と目的語以外に動詞に密接して補佐する役目の語を必要とします。文法的にはそれぞれ、状语(連用修飾語),補語などというわけですが、そういうことはとりあえず無視して話を進めましょう。
100131-2machiawase
遠藤光暁先生の「中国語のエッセンス」では次の例から説明されています。
待ち合わせで、
  你来晚了。
  我是晚来的。
  遅いじゃないか!
  遅く来たのよ。
つまり来という動詞の前にあるか後ろにあるかの差は、
  来晩 遅いという事実を客観的に述べる(結果補語)
  晩来 主体の意思として遅く来た

意図的なものか、客観事実か、という違いです。

動詞の両脇を固める二つの要素にはこういう原則があります。

以下にまとめてみました。
100131-1

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
小葵花中国語

スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。