スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ウサギがへったしご飯にしましょう??

ウサギのまね をしてください、というと日本人は普通頭の上に両手の人差し指を立てますが、中国の人は指二本ずつ立ててVサイン を二つ作る人が多いような……
(たまたま私の知ってる人がそうなだけなのかもしれませんが…)

100206 yuh

→ 「ほかの国のコトバ8
100206 shouzhudaitu

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
小葵花中国語
スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: 给田田的信

田田,你好!
葵老师修改了一下你写的句子,请你看一看:

> 守株待兔

一、 人们在田里耕种,一只兔子跑得太急,撞在树上昏倒了。

二、 有一个人想着“天上掉下馅饼”(<——“福自天来”的汉语说法^^)等着不劳而获,所以他在等兔子碰死在树上。

三、 但是那个人白等了半天,想着今天兔子一定会撞到树上,可是兔子老不来,结果那个人的田地都荒芜了。

这样句子就比较通顺了,守株待兔的故事也完整了,你觉得怎么样?以后有问题欢迎给葵老师写信哦!^^

请继续支持葵老师的blog吧,谢谢!

葵老师^^

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

儿歌的歌词

亲爱的田田:
您好!
如果这样的话,请您把待ちぼうけ的日语歌词发给葵老师好吗?这样老师可以根据日语歌原来的意思再次修改您的中文歌词,可以的话最好让老师听一听歌曲的mp3,这样老师会按照歌曲的旋律修改,您也会觉得比较容易演唱哦!老师觉得这样会更好,您觉得呢?
  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。