スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

不是时候

千里の道も一歩から(千里之行,始于足下。)

お昼休みに一つずつ、簡単な言い回しを覚えましょう!
(  回目になりました。  )
今週も頑張ろう! 

100208-1

他来到了门口,突然觉得现在进去还不是时候,应该再等等。
彼は玄関先まで来て、ふと今入るのはよろしくない、もう少し待つべきだと思った。

二姐来得很是时候,她一来,紧张的气氛立刻暖和了。
二姐はいい時に来てくれた。彼女が来ると緊張した雰囲気がたちまち和らいだ。

不是时候 bú shì shí hòu 反対語は是时候
100208-2

让我们一起加油吧!
出典:汉语口语习惯用语教程  北京语言大学出版社 2003 

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
team aoi
スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

不是時候の反対語は・・

「不是時候」の反対語は、確か「正是時候」だと教わった記憶が
あるのですが・・。もしも間違っていたら、ごめんなさい。
そう言えば、台湾の歌に「小雨来得正是時候」というのが、
ありました。老歌ですが鄭怡という女性歌手が歌っています。

Re: 不是時候の反対語は・・

お節介じいさんさん:いつもありがとうございます。たしかに“不”をつけるだけで反対語です、というのでは無理があるかもしれません。これからもご指導よろしく。
Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。