スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

前後 上下 左右

次の文はどこかおかしいですね。
    中秋节左右商店里卖月饼。

「左右」は「前后」としなければいけません。日本語で、だいたいのところを表す「前後」という表現は、中国語では「前後」「左右」「上下」の三つあります。それぞれ使える場合、使えない場合があるので注意しましょう。
100210 前後左右上下
例文です。
  你七点钟(左右/前后)再来吧。
  春节(前后)街上最热闹。
  你过一个小时(左右)再来吧。
  他大概五十岁(左右/上下)吧。

 もしわからなくなったら、とりあえず「左右」、数字のないのだけ「前後」を使うんだと覚えておきましょう。
(原典:外国人学汉语难点释疑 北京语言大学出版社1999年)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
小葵花中国語
スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。