スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

“常常”と“往往”のちがい。

 “常常”と“往往”はどちらも、ある状況下で頻度高く生じるモノ、ことがらを表します。

100314 常常と往往 葵老師黒板

下の例のように使いますね。
   冬天的时候,这儿常常(往往)是零下七八度。
   他常常(往往)工作到深夜。
このように、ほとんどの場合、どちらも使えますが、意味が少し違います。
100314 常常と往往2
“往往”の方は、発生する状況に一定の規則性があることを示します。
この分、“往往”の方が使える範囲が狭くなります。
次の例は“常常”しか使えません。
   他常常感冒。
   他常常发烧。
“往往”を使うなら。
   他往往(常常)一感冒就发烧。です。(彼は風邪ひくと決まって熱が出ます。←規則性)

“常常”しか使えないケース、“往往”も使えるケースを比較してみましょう。
   我们常常去看电影。
   我们往往(常常)星期六晚上去看电影。

   他常常喝酒。
   他往往(常常)跟朋友一起喝酒。

見方を変えると、
100314 常常と往往3
ともいえますね。

それともうひとつ、
“不常常”は言いますが、“不往往”とはいいません。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
小葵花中国語

スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。