スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

小猴子捞月亮

葵老師の童話朗読シリーズ、1ヶ月ぶり!かなり季節外れですが“小猴子捞月亮”です。



100413 MONKEY1 中秋节的晚上,一群猴子在森林里玩耍。突然,一只小猴子在井边大叫起来:“快来看呀!快来看呀!月亮掉到井里啦!”大家纷纷跑到井边。“月亮真的在井里啦!”“这可怎么办呢?”
猴子们你一句我一句地说个不停,有只小猴子说:“我们把月亮捞上来吧。可是怎么捞呢?”

这时,一只老猴子站出来说:“我有一个好办法!”“我们可以先爬到井边的树上,然后一个抓一个地倒挂到井里,把月亮捞上来。”大家都觉得这个办法好,于是从上倒下一个拉一个地倒挂到井里。

最下面的小猴子喊道:“好了,好了,够得着了。”小猴子把手伸到水里去捞月亮,可是,井水被一搅动,月亮就碎了。小猴子急得直叫:“不好了!我把月亮抓破了!”这时,一只猴子忽然抬头一看,高兴地喊道:“快看,月亮回到天上了!”大家看看天上的月亮,又看看井里的月亮,这才明白,原来井里的只是月亮的倒影。他们一齐大笑起来。

100413 MONKEY2 中秋節の夜、森の中ではお猿さんたちが集まって遊んでいました。その時、一匹のお猿さんが井戸のそばで大声で叫びました。「みんな早く着て!お月さんが井戸の中に落ちちゃった!」皆次々とやってきて「わ!ほんとに井戸の中だ!」「どうしよーっ!」お猿さんたちはみな好き勝手にしゃべっていると、一匹のチビ猿君が「僕たちお月さんをすくい上げなきゃ!でもどうやって?」
この時、一匹の年長のお猿さんが言いました。「よい方法がある。みんなまず井戸の上の木に登ろう、そして井戸に届くまで一匹ずつお互いにつかまってぶら下がろう、そしてお月さんをすくいだそう。」みんなこの方法がいいと思い、木の上から順に一匹ずつつかまって井戸の底を目指しました。
一番下のお猿さんが叫びます。「OK、OK、届いた!」お猿さんは水の中のお月さんをすくおうと手を伸ばしました。しかし、井戸の水が揺れると、お月さんの形は崩れてしまいました。「いけないっ!ボクお月さんをこわしちゃった!」この時、一匹のお猿さんがふと空を見上げて、嬉しそうに叫びました。「見て!お月さんが空に戻ったよ!」皆は空のお月さんと井戸の中のお月さんを見比べて、ようやくわかりました。もともと井戸の中のお月さんは空のお月さんが映っていたんだ。皆一斉に大笑いしました。
 

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
小葵花中国語


スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。