スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

S品質管理部長の中国赴任日記(倒计时4天)

すぐに役立つ 中国人とうまくつきあう実践テクニック こんな本を衝動買いしてパラパラと見ています。ちょっと面白いと思ったのは、中国人に贈ってはいけない品物として、置時計、傘、扇子などの定番の他に「おせんべいの詰合わせ」もいけないとある。なぜかなと不思議に思って説明を見ると、お菓子の詰め合わせ自体が悪いのではなく、渡す時に日本人がつい言ってしまう「これ、皆さんで食べてください。」というのがいけないという。

確かにその通りですね。自分に渡されて皆に配ってくれ、というのは中国人ならずとも欧米人でもひょっとしたらカチンと来るかもしれないと納得。日本人的発想が通用する部分、通用しない部分というのを、慎重に見定めていくことが大切ですね。

100504 bycycle 実は、昨日昼休みに自転車で事故をして肋骨を折ってしまいました。と、さらっと書いてしまいましたが、中国赴任5日前、病院に運ばれる途中、少し朦朧とした意識の中で「おっと、これで中国行きはかなり遅れるかも…。」と覚悟してしまいました。幸い、骨折だけで内臓とかに傷がなく安静にしておれば8日に飛行機に乗ることは可能とのことで一安心。
しかし、今めっちゃ痛くてかなりつらいです。
100504 村主さん

骨折というのが生まれて初めてなもので、いろいろ調べてみました。09年3月の世界フィギュアスケート大会で8位に入賞した村主章枝さんは肋骨骨折した状態で痛み止めを打って試合に出場したそうです。おお、そうか。女の子が我慢して試合に出るんですから、日本男児の私が弱音を吐くわけにはいきませんなー。となんとなく納得。とりあえず今日はおとなしく安静にしております。
しかし、痛いよー

教訓:急いては事を仕損じる。100504-成語


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
S叔叔中国日記
スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

忙中有错,欲速则不达。
日本人性急的比较多。尤其是关西人。我倒是慢性子,办事老是笨手笨脚,慢吞吞的。
我也在骑脚踏车上班的路上,遭到过车祸。幸好我没有受伤,可是撞伤了对方的新车。真糟糕,那辆轿车是名贵货。我赔了不少钱。
Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。