スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

给(某人)穿小鞋

千里の道も一歩から(千里之行,始于足下。)

お昼休みに一つずつ、簡単な言い回しを覚えましょう!
(  回目になりました。  )
100回続くか!?微妙~ 
at 京都!
100507-1 100507-3

你在那么多人面前揭她的老底儿,一点儿面子也不给他留,他不恨才怪呢,说不定哪天就给你双小鞋穿。
大勢の前で昔のことを暴いて、彼の面子を丸つぶれにしたんだから、彼の恨みを買わないって事はありえない、いつか君にひどい仕打ちをするかもしれないぜ。

你要是不顺着他,或是什么地方得罪了他,他就故意给你小鞋穿,让你天天难受可还说不出来。
もし彼に従わないか、あるいはどこかで彼の機嫌を損ねれば、彼は意図的に嫌がらせをし、あなたはそういう仕打ちに対して毎日つらくても口にできないだろう。
(例文出典:中国語口語表現 ネイティブに学ぶ慣用語 東方書店 2009年)
给…小鞋穿 gei3 xiao3 xie2 chuan1

100507-2

让我们一起加油吧!
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
team aoi
スポンサーサイト

テーマ : 中国語学習
ジャンル : 学校・教育

Comment

Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。