スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

悲伤的礼物

小葵快要回家了,终于可以回家了!
110126 present
在韩国的几个月中,忙碌大于了休闲,悲伤大于了快乐,不幸福大于了幸福……似乎我还没有来得及感受一个国家的美丽,就完全陷入了压力中。

下周就是中国的春节,我终于有了回家的机会,但是我不可能在大年三十和初一回去了,我必须参加完韩国家族的祭祀才能动身。而对于这次回国,丈夫的父母非常不满,因为他们认为嫁为他们家儿媳的我,不应该在属于我的父母。我完完全全是丈夫家的人,所以我不应该回国。当然,我知道这样的想法是很正常的,日本也是这样。嫁出去的女儿似乎也就“失去”的自己亲身的爸爸妈妈。可是,作为家中独生女儿的我,怎么可能很久很久都不和自己的父母见面呢?让我离开家,住在韩国,他们已经做出了很大的牺牲,很多时候我都没有办法照顾他们。过春节了我,又怎么好意思再不回家看看呢?

今天上午下课以后,我一个人去百货商店给父母买春节礼物。虽然对于我来说,现在的工资少得可怜,但是春节对于中国人来说,太重要了!给自己的父母买完礼物以后,我习惯性的开始给丈夫的父母挑选礼物……其实,我知道现在的他们已经很不喜欢我了,但是我也不知道自己为什么要在没有钱的时候还考虑他们?也许,在我的心里,不管他们怎么对待我,我都会努力对他们好。我知道他们永不不可能把我当做亲身女儿一样的看待,但是既然我是儿媳,我就会做我能够做到的“好”。他们怎么想,对我来说,既重要,又不重要了吧!

中国有句话叫做“问心无愧”,我想用这句话,我可以安慰和说服自己。

其实公公婆婆喜欢的礼物价格,几乎是我亲身父母礼物价格的三倍,老实说我觉得挺对不住自己的父母。当然这不是钱多和少的问题,但是我还是感觉对父母有点儿愧疚。而且,我并不知道当丈夫的父母拿到那些礼物的时候,会不会真的高兴?也许我只是在“自作多情”罢了……我很无奈,也很悲伤。

作为一个儿媳,我不可能完完全全让他们满意,因为我有自己的工作,因为我是外国人,就算我再怎么努力,我想也还是会有文化的差异。可是,文化的尊重和适应是相对的,为什么只是让我单方面尊重和适应韩国的文化呢?大家不是应该互相的尊重和包容吗?

110126 anwei我不知道自己哪儿不好?不知道自己做错了什么?也许我的努力对于他们来说,没有丝毫作用,但是我还在努力……今天,我花掉了自己一个月的工资,拿着一大堆爸爸妈妈们的礼物,心情却完全高兴不起来。

天气很不错,但这是天底下最悲伤的礼物!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
小葵花中国語

スポンサーサイト

テーマ : 中国語
ジャンル : 学校・教育

Comment

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

No title

你原来是这样的情况吧。
我也能理解你的感情。。。
因为我也已经结婚了。有两个孩子。
而且,我现在和公公婆婆一起住。

其实我的母亲住在离我家20公里的地方。
但是,我每天得做很多家务。
而且,周末有工作。
所以,去妈妈那儿的机会不多。有点儿寂寞。

还有,我的话和战丈夫两个人一起聊天儿的时间也不多。
夜里,看电视的时候,婆婆也在。
我有点儿不满的时候也有。
我的心理里有矛盾。

可是,公公婆婆每天和我们一起照顾孩子们。
而且,我们去工作的时候他们照顾还没到一岁的儿子。
所以我因该表示感谢。

No title

가장 슬픈 선물이라니 도대체 어떠한 선물일까 궁금했던데 과연 그렇군요.
我很理解您的苦楚。可是,在韩国,全家人会聚一堂办祭祀跟中国人过春节一样重要。办祭祀,有时候要由儿媳妇来做主。所以你得扮演主要的角色。可是,您说,您想回国过年。那就当然您的韩国爸爸、妈妈会不高兴的。韩中两国虽说文化背景很相似,但是免不了思维方式上有些分歧。既然你下定了决心,自告奋勇地嫁到了韩国,应该为您公公、婆婆着想才对。我认为跨国婚姻,应该互相尊重对方国家的风俗习惯。可是,你身在韩国,所以你先要尊重对方的国家。您说不是吗?

Re: No title

お節介じいさん:

您说得没错!我也的确是像您说的那样做了,我到韩国的第一个月开始就自己完成家族祭祀的准备。到现在我已经对祭祀料理非常熟悉了!这次春节,我虽然要回到中国,但是我也是首先完成韩国祭祀需要做的工作以后,才动身的。我想,我做了“韩国儿媳”应该做的事儿,但是也要做“中国女儿”应该做的事儿。这样对于双方的父母来说,我都照顾到了。

我承认国际婚姻是有文化习惯的差异,但是我认为不是谁先尊重谁,谁来适应谁的问题。我在尽力满足韩国的父母,尊重韩国的文化,但是在这期间我不会放弃自己的文化。我在来韩国之前,我做过心理准备,但是韩国的家人在迎来一个“外国儿媳”的时候,不是也应该做些心理准备吗?

还是那句话,文化尊重,是相互的。中国有句话:人敬我一尺,我敬人一丈。

请原谅,对于这件事儿我有些激动,但是委屈的心情也许只有在这里我才可以随意的发泄……对不起!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
Secre

プロフィール

team aoi

Author:team aoi
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑clickおねがいしまーす。
O(∩_∩)O~

大家好!我十分喜欢中文老师的工作,喜欢我的学生,喜欢向世界介绍美丽的中国!我相信,我的耐心和亲切可以帮助您说一口漂亮的中文!
ご質問、お問い合わせはお気軽に!→
aoi.zhongwen@gmail.com

小葵花おすすめ本

最新記事

最新コメント

リンク

カテゴリ

月別アーカイブ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。